信号 - traffic light/traffic signal
赤信号 - red light
青信号 - green light (日本語で青信号だけど外国人は青じゃないよ!緑でしょうを絶対言います)
無視 - ignore
信号を無視 - ignore the traffic light
赤信号を無視するの場合は”run a red light”って言います.
危険 - dangerous
それは危険です - that’s dangerous
危険ですからご注意ください - please be careful as it is dangerous
1)’ 信号を無視することはとても危険だ’
to ignore 無視する、気づかないふりをする
traffic lights 信号機、信号 ←ちなみにtraffic は交通、交通量。 traffic jam で渋滞(traffic がjam 詰まる)
2)’赤信号で行くべきじゃないよ’
go through ~を通る、抜けていく
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Ignoring a red light is dangerous.
Running a red light is dangerous.
いずれも「信号無視は危険だ」という意味で使うことができます。
ignore は「無視する」という意味の英語表現です。
run a red light で「赤信号を無視して進む」になります。
ぜひ参考にしてください。