世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

新そばって英語でなんて言うの?

新そばの季節ですね!日本人が新そばを楽しむニュアンスを、どう伝えたらいいですか?
default user icon
Mayさん
2018/11/11 22:42
date icon
good icon

8

pv icon

7307

回答
  • Fresh soba

ご質問どうもありがとうございました。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 「Fresh」しんせん 「soba」そば そのままでも多分新そばの本当の意味で伝えないので言葉だけより、説目文の方は分かりやすいです。 「soba made from freshly harvested buckwheat」 「made from」から作った 「freshly harvested」取り入れたばかり 「buckwheat」そばむぎ ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • New harvest soba

- "New harvest soba" 直訳すると「新しく収穫されたそば」という意味になります。 例文: - "It's the season for new harvest soba! Japanese people look forward to enjoying the fresh taste every year." 「新そばの季節ですね!日本人は毎年この新鮮な味を楽しみにしています。」 - "Japanese people eagerly await the season of new harvest soba to savor its unique, fresh flavor." 「日本人は新そばの季節を心待ちにして、その独特の新鮮な味を味わいます。」 役に立ちそうな単語とフレーズ: - new harvest: 新収穫 - soba: そば - season: 季節 - fresh taste: 新鮮な味 - savor: 味わう - eagerly await: 心待ちにする
good icon

8

pv icon

7307

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7307

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー