建物は完成と同時に崩壊が始まるという考えがあるって英語でなんて言うの?

日本の木造建築における俗信の1つで、建物をわざと未完の状態にしているそうです。
male user icon
masatoさん
2018/11/12 11:33
date icon
good icon

1

pv icon

1817

回答
  • There is a belief that as soon as a building is finished、 it's already ready to be torn down.

    play icon

masatoさんご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

「There is a belief」という考えがある・俗信
「as soon as」とたんに
「a building」建物
「is finished」完成した
「it's already ready」(崩壊)の準備はもうできた
「to be torn down.」崩壊

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

1817

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1817

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら