世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

やっと無職生活が終わったって英語でなんて言うの?

NEETは和製英語ではないがあまり一般的ではないと聞いたのですが、使うことはできますか? また、3週間前からスポーツジムで働いているよ。と近況を知らせるときはどんな表現でしょうか?
default user icon
tomomi satouさん
2018/11/12 20:46
date icon
good icon

5

pv icon

4657

回答
  • I finally got a job

無職生活が終わったと言うよりは、仕事を見つけたの方が自然な英語表現ができます。 僕の提案は「I finally got a job」です。「ようやく仕事に就いた」に値します。 NEETはおっしゃる通りあまり聞きません。 無職の人は侮辱して「bum」と言います。あまり丁寧ではないです。 「3週間前からスポーツジムで働いているよ。」を英語で言うと「I've been working at a gym since three weeks ago」になります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • My unemployed days are over.

  • My days of being on the dole are a thing of the past.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーMy unemployed days are over. 「私の無職生活は終わった」 one's unemployed days で「無職生活」と言えます。 ーMy days of being on the dole are a thing of the past. 「失業手当を受けている生活は、過去のものとなった」=「私の無職生活は終わった」 to be on the dole で「失業手当を受ける」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

4657

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4657

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー