November 22nd is "Good Couple Day" since in Japanese, "good couple" sounds similar to "11/22." Entries into the family register increase on that day, and every year stories about Good Couple Day even appear in the news.
November 22nd is "Good Couple Day" since in Japanese, "good couple" sounds similar to "11/22." Married couples' entries into Japan's family register system increase on that day, and every year stories about Good Couple Day even appear in the news.
In Japan, November 22 is "Good Couple Day" since in Japanese, "good couple" sounds similar to "11/22."
日本では、11月22日は「いい夫婦の日」です。理由は、日本語でいい夫婦は「一一二二」の発音と似ているからです。
Entries into the family register increase on that day, and every year stories about Good Couple Day even appear in the news.
その日入籍する人が多く、毎年ニュースでも取り上げられています。
欧米では日本の戸籍制度がなかなかないので、結婚が多いという意味だったら、Married couples' entries into Japan's family register system を言う方がいいかもしれません。
<ボキャブラリー>
good couple = 良いカップル
sounds similar to = 〜に音が似ている
every year = 毎年
ご参考になれば幸いです!
11月 - November
22日 - 22nd, twenty second
夫婦 - husband and wife, married couple
〜〜の日 - 〜〜 Day
海の日 - ocean day, sea day
みどりの日 - green day, nature day
夫婦の日 ー Husband and wife day, married couple day
いい〜〜 - good 〜〜 〜〜Is good
いい夫婦 - good couple, good married couple