ヘルプ

体が柔らかいと怪我をしにくいって英語でなんて言うの?

If your body is flexible, you are not apt to get injured.
でいいのでしょうか。
TOMさん
2018/11/18 20:29

2

2908

回答
  • You're less likely to get injured if your body is flexible.

  • You're less prone to injury if your body is flexible.

「体が柔らかいと怪我をしにくい」という表現を英語で伝えると「You're less likely to get injured if your body is flexible.」または「You're less prone to injury if your body is flexible.」という表現になります。「Prone to~」という言葉は「〜がち」という意味があります。例えば、「prone to injury」は「怪我がち」という意味があります。

2

2908

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2908

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら