世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

というほどではないって英語でなんて言うの?

そのアーティストの歌は数回聞いたことがあるだけなので、お気に入りというほどではない。と言いたいです。

male user icon
jinさん
2018/11/18 23:52
date icon
good icon

14

pv icon

16248

回答
  • not so much/not as much/not quite

  • I have heard that artists songs a number of times but it's not really my thing.

  • I have heard that artists songs a number of times but i don't really like them.

単に「というほどではない」は「not so much」を意味しますがそれは状況によって変わります。

上記の場合は「I have heard that artists songs a number of times but it's not really my thing.」の方が自然な表現です。この文章には「it's not really」は「というほどではない」みたいなことです。

回答
  • It's not like it's particularly my favorite.

  • I've listened to songs by this artist a few times, but I wouldn't call myself a huge fan necessarily.

"It's not like it's particularly my favorite."
「それは(その歌は)お気に入りというほどではない」

"I've listened to songs by this artist a few times, but I wouldn't call myself a huge fan necessarily."
「このアーティストの歌は何度か聴いたことがあるけれど、私は特に大ファンって訳じゃないかな」

* Particularly: 特に、取り分けて
* Favorite: お気に入り
* Songs by this artist: このアーティストの曲、歌
* Call myself: 自分が〜〜である
* Huge fan: 大ファン
* Necessarily: 必ずしも、特に

ご参考になれば幸いです。

good icon

14

pv icon

16248

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:16248

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー