世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今日の分はこれだけね!って英語でなんて言うの?

子供にお菓子をあげるときに今日の分はこれだけよと言いたいです。
default user icon
Nozomiさん
2018/11/19 16:45
date icon
good icon

5

pv icon

10172

回答
  • That's all for today!

  • That's all you get today!

  • That's the limit for today!

「That's all!」(それだけ!)は色々なケースで使えます。食べ物がもうない場合とか、テレビ番組が終わった場合とか。 例文2には関係代名詞「that」をスキップしています。「That's all that you get today」は言えますが、普通は「that」を言いません。 「the limit」 = 限界
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • That's all for today!

- "That's all for today!" 直訳すると「今日はこれで全部です」で、「今日の分はこれだけね!」という意味合いになります。 例文: - "Here are your snacks, and that's all for today!" 「はい、おやつだよ。今日はこれだけね!」 役に立ちそうな単語とフレーズ: - all: 全部 - for today: 今日の分 - snacks: おやつ、お菓子
good icon

5

pv icon

10172

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10172

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー