ヘルプ

これは今から三年前の出来事ですって英語でなんて言うの?

とある事件の話をして、その後に上記のように言いたいです。
事件だけではなく歴史の話をした時にも使いたいので、使い回せる便利?な表現を教えていただきたいです。
Asukaさん
2018/11/20 19:42

5

12444

回答
  • This happened 3 years ago.

  • This is something that happened 3 years in the past.

1) This happened 3 years ago.
これは今から三年前の出来事です。

話によって 3 years を他の時間帯に差し替えられます。(2 days ago, 3 weeks ago, 5 hours ago)
長い話や複雑な事件を説明した後に言いたい時は、This all happened 3 years ago ともいえます。

2) This is something that happened 3 years in the past.
これは今から三年前の出来事です。

これは、かなり前にあった出来事の話をする時に使えます。数日前や数か月前より、数年前のことを示す時に使った方が自然に感じます。
回答
  • This event happened 3 years ago.

  • This happened 3 years ago.

"This event happened 3 years ago."
「これは今から三年前の出来事です」"event"は「出来事」に相当します。
他に、"event"という単語を省略し、単に次のとおりも言えます:
"This happened 3 years ago."

あと、「事件」について話したい場合は"event"の代わりに"incident"を使えます。

参考になれば幸いです。

5

12444

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:12444

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら