明日は千秋楽ですね。最後まで頑張ってくださいね!って英語でなんて言うの?
舞台の千秋楽を迎える芸能人に言いたいです。
よろしくお願いいたします。
回答
-
Tomorrow's the last day/the final performance.
-
Do your best!
-
Break a leg! / Knock em dead!
千秋楽= the last day (of a performance) / the final performance
最後まで = until the end
頑張って = do your best
ください = please
芸能人に応援したら、いつも使っている表現があります。それは「Break a leg!」 と「Knock em dead!」です。変ですけど、ぜひ使ってみてくださいね!