(マウスは)ここにあるもので全部ですか?って英語でなんて言うの?

パソコンのマウスが壊れたので、マウスを買いに店に行ったのですが、思ったより品数が少なく、店員さんに「(マススは)ここにあるもので全部ですか?」と尋ねたかったです。
default user icon
MIKAさん
2018/11/22 11:16
date icon
good icon

2

pv icon

1783

回答
  • Are these all of the mice you have?

    play icon

「〇〇はここにあるもので全部ですか?」という表現は英語で、Are these all of the 〇〇 you have?と言います。

店で聞く「〇〇はありますか?」は英語で“Do you have 〇〇”になります。
例えばDo you have any gaming mice?

厳密にいうと、Are these all of the mice that you have?の方が正しいですが、話す時にAre these all of the mice you haveの方が自然だと思います。

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

1783

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1783

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら