本当に叶えたいことは最後に叶えなかった場合、過去形は使った方がいいです。
例えば:
It just didn't happen.
I just couldn't seem to do it.
It's like it wasn't meant to be.
「Just」は挫折している時に便利です。
他の表現は以下です。
I just can't seem to make it happen.
It's like it's out of (my) reach. (どんなにやってみても、望んだ結果にならない)
Things are not happening the way I had hoped they would.
My feelings for him are unrequited.
1) Things are not happening the way I had hoped they would.
「望んでいたようにはならなかった。」となり「望みが叶わなかった。」というニュアンスで使えます。
2) My feelings for him are unrequited.
「私の彼への気持ちは叶わなかった。」
unrequited で「報いられない」という意味で、「気持ちが報いられなかった」=「気持ちが叶わなかった」となります。
ご参考になれば幸いです!