私たちは、あなたがいなくて寂しかったですって英語でなんて言うの?
クラスに来ていた留学生にお手紙を書きたいんです!!
回答
-
We felt lonely without you
-
We missed you
あなたがいなくて寂しい としてよく使われる表現が
I miss you です。
寂しくて何か欠けてると言った感じの日本語ではないような
表現です。
過去形に変えて皆からとのことで後者の
"We missed you" がおすすめです。
回答
-
We are lonely without you here.
-
We miss you.
1.) We are lonely without you here. (私たちは、あなたがいなくて寂しかったです) 「私たち」は英語でweと訳せます。「寂しかった」は英語でare lonelyと訳せます。「あなたがいなくて」は英語でwithout you hereと訳せます。この文は直接の出訳です。
2.) We miss you. (あなたが恋しい) 「私たちは、あなたがいなくて寂しかったです」という文は英語でWe miss you.と同じ意味がありますので、簡単にWe miss you.と訳せます。恋とかの感情はwe miss youにあまりありません。「あなたがいなくて寂しい」の方が似ている意味です。