いつもおっぱいを欲しがる、やめようとしないような表現を教えて欲しいです。
そうですね 私の息子もそうでしたが卒乳したら いっぱいいっぱい食べてくれました
He loves Booby so much,( おっぱいが好きすぎて) he can't ( 彼はできない)be weened off breastfeeding! ( 卒乳 すること)
I'm having difficulty( しようとしても難しい) weening my baby ( 赤ちゃんを 卒乳すること)because he loves( どうしてかと言うと何々が大好きで) breastfeeding so much( 母乳が好きすぎて)
上記の英訳文はいかがでしょうか。
直訳すると、一つ目の英訳文は「(私の)赤ちゃんがおっぱいが好きなので、おっぱいをやめられません。」、二つ目の英訳文は「(私の)赤ちゃんは、ママのミルクを欲しいので、卒乳できません。」となります。
「(私の)赤ちゃんは、いつもおっぱいを欲しがります。」だと、"my baby always wants to suck at my breast."と言うことができます。
また、"My baby doesn't feel like being weaned. 「(私の)赤ちゃんは、卒乳する気がありません。」とも言えますよね。
お役に立てれば幸いです。