仕事で少し英語を使うのですが、貴方が言ったのは〜って意味ですか?と解釈を聞く聞き方を教えて下さい。
この場合の 意味 は meanになります。
つまり貴方が言いたいのはこれかと言った感じで
聞いてる表現です。
ただ目上の方に対して使うのは避けた方が良いかも
しれません。
最初の例は「あなたの言った事の意味は○○○ですか?」となり相手に言った事の意味の再確認をしたい場合に使います。次の例は少し言い方を変えて「あなたがたった今言った事は○○○と言う意味ですか?」になります。
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
・ So what you mean is basically ... that there is not enough time to finish our project?
・You said "There might be a time issue here". So this means... "we might not able to finish the project in time"?
・ You said "There might be a time issue here". So do you mean to say... (that) "there is not enough time here"?
--- Do you mean to say = 「~というつもりですか?」または「~といっているんでしょうか?」
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。