世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

貴方に、まだ言ってなかったことがありましたって英語でなんて言うの?

話を切り出す前などに使いたいと思っています。 (貴方に、まだ言ってなかったことがありました) (実は~なんです)みたいな会話で。 お願いします。
default user icon
takuさん
2019/11/21 16:30
date icon
good icon

6

pv icon

9198

回答
  • There is something I haven't told you yet.

    play icon

  • I still haven't told you everything.

    play icon

"There is something I haven't told you yet."=「まだあなたに言ってないことがあります。」 "I still haven't told you everything."=「まだあなたに全てを言っていません(伝えていません)。」 最初の回答の方がいきなり話を切り出す際には適しています。2番目の回答は会話の途中で何かを切り出す使い方が多いです。 "There's something I need to tell you."のように「あなたに言わなければいけないことがあります。」という言い方もあります。英語としてはこちらの方が自然でしょう。 「実は~なんです。」と切り出したい場合は"I'm actually~"や"Actually~"が使えます。
回答
  • There is a thing that I haven’t told you yet.

    play icon

  • There was a thing (which) I haven’t told you yet.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「貴方に、まだ言ってなかったことがありました」=There is a thing that I haven’t told you yet. ここの英語で現在形を使いました。「〜がありました」をこの文章で「There is~」と言いました。こうやって英語でもっと自然になりますから。 2つ目で表現したように過去形も使えます。「There was a thing (which) I haven’t told you yet.」 Yetは「まだ」という意味です。 There is a thing that I haven’t told you yet. Actually I am going out with him. =実は私、彼と付き合っています。 実は=actually, in fact ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

9198

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9198

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら