ご自由には英語で「Feel free」という決まり文句あります。
上記の例文を訳しますと:
「ご自由に手に取ってみてください」が「Feel free to pick up the items.」になります。
別の例:
ご自由に試着してみてください → Feel free to try on items.
"Why don't you see how it looks?"は
「どんな感じか付けてみたら?」との意味です。よくアクセサリー(ネックレスでもカバンでも)を見ているときに使われます。
"Feel free to pick up the items"は
「ご自由に商品を手に取ってください」
"Feel free to pick it up"は
「ご自由にその商品を手に取ってください」
お客さんが一つの商品を見ているときによく使われる表現です。