1) I couldn't introduce myself before, can I try again ?
2) I couldn't introduce myself before, can I do it again ?
1) & 2) "以前自己紹介ができなかったので、改めてしてもいいですか?" という意味です.
I could not :できなかった.
introduce myself:自己紹介すること.
before:以前.
can I try again ? / can I do it again ? : 改めてしてもいいですか
I couldn't introduce myself properly before, so can you let me introduce myself again?
以前自己紹介できなかったこと、再びトライしてみたいというニュアンスの英語は:「I couldn't introduce myself properly before, so can you let me introduce myself again?」になります。
「properly」と言う単語を使いましたが、こちらは「ちゃんと」と言う意味に当たります。
「ちゃんと自己紹介できなかったから、もう一回してみてもいい?」と言う意味になります。
I didn't get the chance to properly introduce myself before, so let me do that now if that's okay.
ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
・I didn't get the chance to properly introduce myself before, so let me do that now if that's okay.
--- properly = ちゃんと
--- if that's okay = もしよろしければ
ご参考にしていただければ幸いです。