労働-->"work"
者-->"person"
"work person"-->"worker"や"laborer"になります。
1番目の"worker"の方が使われている気がします。
2番目の"laborer"は通じるがあまり言わないと思います。
例文
最近ニュースで聞いて日本の労働人口が減っています。
"Recently, I heard on the news that Japan's working population is decreasing"
employee = 使用人、社員
Company hired new employees.
会社は新入社員を雇った。
This company needs employees who can solve it's problems.
会社は問題を解決することができる社員が必要です。
White collar と blue collar という表現はよく使われています。
ホワイトカラー労働者 = white collar
ブルーカラー労働者 = blue collar
役に立てば嬉しいです!