英語で「そろそろ」をどのように表現するか教えてください。そろそろ準備しないと、そろそろ勉強をしないと、
would better start
そろそろ始めた方がいい
You’d better start
I’d better start
We’d better start
と、略して言う場合が多いです。
We’d better start getting ready or we won’t make it on time.
そろそろ支度しないと間に合わなくなるよ。
You’d better start studying.
そろそろ勉強始めた方がいいよ。
It's about time 「もうすぐその時だ」が「そろそろ」に近いと思います。
It's about time to get ready. Otherwise, I will be late.
そろそろ準備をする時だ。そうしないと遅れてしまう。
It's about time to start studying. Otherwise, I won't make it.
そろそろ勉強を始める時だ。そうしないと無理かもしれない(できないかもしれない)。
そろそろはSoonを使います。
よって、以下のようになります:
「そろそろ準備を始めないと間に合わなくなる。」
I have to start preparing soon or I will not make it.
ご参考になれば幸いです!