「彼女にもお願い」って英語でなんて言うの?
有名人やディズニーランドでのグリーティングなどで、サインをお願いした際に
「彼女(友達)にもサインお願いします」
という場合なんと言ったらいいですか?
短めのフレーズでシンプルに伝えたいです!
回答
-
For her as well, please.
-
For her too, please
For her as well please.
や
For her too, please.
という言い方はよく使われます。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
Could you sign for her too please?
-
Sign her too please!
サインを求めているのなら、英語で Signと入れればより分かりやすくなると思います。
Sign サイン
her too 彼女の
please お願い致します
ご参考になれば幸いです!