世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

解体って英語でなんて言うの?

実家の古い家を解体することにしました。「解体」は「壊す」より硬い言い方だと思うのですが、これに対応する言い方はありますか?
default user icon
keitoさん
2018/11/30 23:07
date icon
good icon

99

pv icon

55907

回答
  • tear down

  • demolish

[家](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52069/)の場合でよく使われているのは tear down か demolish になります。 例文 They teared down the old house in order to build a new one. 「[新しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52594/)家を建つために、[古い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55129/)家を解体しました。」 参考になれば幸いです。
回答
  • dismantle

  • take apart

解体は「dismantle」になります。次の例の「take apart」は「[分解](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33249/)する」になります。 例: They decided to take apart the old house. 彼らは古い家を解体することに決めました。
回答
  • demolish

  • tear down

「実家の家」=「両親の家」 my parents’ house 我々は実家の古い家を解体することにしました We have decided to tear down my parents’ old house. Have/Get+物+過去分詞=「ものを~してもらう」を使って We have decided to have my parents’ old house torn down. 私たちは古い両親の家(実家)を解体してもらうことにした。 Tear downをdemolishに置き換えて We are going to demolish our parents’ old house. 我々は両親の古い家を解体する予定です。
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

99

pv icon

55907

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:99

  • pv icon

    PV:55907

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー