世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

 もう、(残業のせいで)3時間しか寝れないよ・・・って英語でなんて言うの?

太郎:もう、(残業で)3時間しか寝れないよ。二郎:しょうがないよ。元気出せよ、もうすぐ正月休みだぜ!=T:Oh no. I can't sleep only 3 hours(><)、I'm so sad. J:It's no use complaining of that. Taro cheer up. the holidays are just arround the corner! で可?
male user icon
Ootchanさん
2018/11/30 23:49
date icon
good icon

4

pv icon

4163

回答
  • I’m only able to sleep 3 hours because of overtime.

  • Because of over working, I can only sleep 3 hours.

〜〜のせいで - because of〜〜 あなたのせいで - because of you 雨のせいで - because of the rain 残業 - overtime 残業のせいで - because of overtime, because of over working しか寝れない - can only sleep 3時間 - 3 hours 3時間しか寝れない - can only sleep 3 hours
回答
  • I'm only going to get three hours sleep now because I just finished working overtime.

この場合、次のような言い方ができますよ。 A: I'm only going to get three hours sleep now because I just finished working overtime. 「残業終わったばっかりで、もう3時間しか寝られないよ」 B: Nothing you can do about it. You just need to perk yourself up until the New Year's holidays. 「しょうがない。お正月休みまで元気だして」 to perk oneself up「自分を元気づける」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

4163

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4163

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー