ヘルプ

動きがうるさいって英語でなんて言うの?

友達と遊んでいる際に撮った動画などを見て、友達と"動きがうるさい奴ら(私たち自身のこと)だね〜"という話になりました。

そんなときに、動きがうるさい奴ら(だね)とは英語でどう表すのが1番近い表現になるのでしょうか?

よろしくお願いします!
Suzuさん
2018/12/01 18:02

1

1100

回答
  • I'm noisy.

  • That guy is noisy.

ご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

英語で動きまで翻訳しなくても大丈夫です。
「I'm noisy」私はうるさい。
「That guy is noisy.」うるさい奴ら
もし軽い感じを伝えたい文の前に「Man」や「 Jeez」も言えます。
Man, I'm noisy.
Jeez, That guy is noisy.

ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • noisy movement

  • loud movement

「動き」は英語では"movement"といい、「うるさい」は"noisy"または"loud"などのように翻訳できますから、「動くがうるさい」を表現したい場合は:"noisy movement"や"loud movement"などを使えます。

誰かの動きがうるさいといいたいときは、例えば:
"They are so noisy!"
「奴らはすごくうるさいだね」と言えます。

参考になれば幸いです。

1

1100

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:1100

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら