1) ~ is about the same as~
まず、「[同じ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33270/)」は"same"という意味ですが、「同じくらい」は"about the same"という意味ですので、
Example:
「XはYと同じくらいのZです。」
X is about the same Z as Y.
1 dollar is about the same amount (of money) as 110 yen.
1ドルは110円と同じくらいの[値段](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36967/)です。
2) ~ is equivalent to~
equivalent は「相当する」という意味です。
1番とほぼ同じですが、2番の方は仕事等でよく使って、1番はもうちょっと通常口語です。
1 dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは110円に相当します。
お役に立てれば幸いです!
Equivalent = 同等のもの
Equivalent of = 相当する
"A dollar is equivalent of 110 yen"
「[1ドル](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/84010/)は110円に相当する」
"There is no English equivalent for the Japanese word Wabisabi"
「日本語の[わびさび](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/81/)に相当する英語はありません」
ご参考になれば幸いです。
about the same as
と同じくらい
equivalent to
に相当する
上記のように英語で表現することもできます。
例:
1 USD is equivalent to 110 yen.
1米ドルは110円に相当します。
1 USD is about the same as 110 yen.
1米ドルは110円と同じくらいです。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「相当する」はequivalentと言います(*^_^*)
例)
A is equivalent to B
「AはBに相当する」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪