世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お嫁に行くって英語でなんて言うの?

お嫁に行くに相当する言い方はありますか?
female user icon
maimaiさん
2016/04/27 22:22
date icon
good icon

15

pv icon

14360

回答
  • I am going to be a bride.

今回は「お嫁に行く」ということですので「結婚する」と少し違うニュアンスと捉えています。おそらくですが「お嫁」という単語を強調した言い方でしょうから、bride「花嫁」という英単語を使った言い方をしました。そして単純にbe a brideで「お嫁になる=お嫁に行く」ということです。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • to marry

  • get married

to marry、または get married、つまり「結婚する」という言い方が最も近いと思います。 (例文) Susie is getting married to a Japanese man. スージーは日本人のお嫁に行く。 Caroline is too young to get married. キャロラインはお嫁に行くにはまだ早い。
回答
  • get married (and start to live with one's husband)

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「お嫁に行く」は、単純にget marriedで良いです(*^_^*) もし、自分の住んでいるところを離れて、夫との暮らしを始めるというニュアンスも含んでるなら、 get married and start to live with one's husband 「結婚して夫と住み始める」 のように説明しても良いと思います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

15

pv icon

14360

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:14360

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら