世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

体に気をつけてって英語でなんて言うの?

相手の体調が悪そうなときに、気遣える一言が言えたらいいなと思います。
default user icon
masakazuさん
2018/12/04 08:12
date icon
good icon

81

pv icon

90715

回答
  • Please take care of yourself.

Please take care of yourself. 「どうかお身体[お大事にして下さいね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48757/)」になりますが、簡単に"take care"/「お大事にね!」とだけで使うこともよくありますよ! 例: Please take care of yourself. Let me know if you need anything. どうかお身体お大事にして下さいね。[何かあったら言ってください。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2167/) 参考になれば幸いです。
回答
  • look after your body

masakazuさん、ご質問ありがとうございます。 look after は[気をつけて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36702/)という意味で、body は体のことになります。 西洋には、このことわざがあります。Look after your body, and it will look after you. これは、[体](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59157/)を気をつけたら、体が自分を気をつけるという意味になります。 1) Are you feeling ok? 2) Yeah sort of.. 1) Look after your body, and it will look after you. ご参考になれば幸いです。
回答
  • Take care of yourself.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Take care of yourself. 体に気をつけて。 take care は「お大事に」「体に気をつけて」というニュアンスの英語表現です。 とてもよく使われる定番の英語フレーズです。 「ご自愛ください」のようなイメージでも使うことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

81

pv icon

90715

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:81

  • pv icon

    PV:90715

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら