それは私がさがしている物とほぼマッチしているって英語でなんて言うの?

飲食店で眼鏡を忘れ、問い合わせしたところ似たような物があり、それはさがしているものとほぼ当たっているということをmatchを使って表現したい。
default user icon
Rittyさん
2018/12/05 14:19
date icon
good icon

6

pv icon

2515

回答
  • That almost matches the glasses I am searching for.

    play icon

Could you keep that until I visit and confirm if it is mine?
私がそちらを訪れて私のものだと確認するまで、キープしておいていただけますか?
と言い添えるといいかもしれません。

言葉の通じない国で大切なものを紛失すると、困りますよね。
少しでもお役に立てれば幸いです。
Kaoru K DMM英会話翻訳スタッフ
回答
  • This matches my interest.

    play icon

  • This is close to what I am looking for.

    play icon

match を使わなければいけないのが難しいのですが、
This matches my interest. 「これは私の興味にマッチする」はありかもしれません。
仕事探しの時などに見る表現なので、この場合に使うのかはちょっと自信がありませんが…

matchにこだわらないのであれば、以下がもっともメジャーな表現です。

This is close to what I am looking for.
「私が探しているものと近いです」

今回は違うかもしれませんが、まさに探していたものに巡り会えた場合は

This is exactly what I was looking for!
「これがまさに私が探していたものです!」
目的のものに出会ったので、「探し求めていた」と過去形になります。
good icon

6

pv icon

2515

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2515

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら