娘 = daughter; 預かる = look after, take care of, 財布 = wallet, 買う = buy
「してもらえるかも」は2つの文法があります。「~してもらえる」と「かもしれない」です。
「~してもらう」はやってくれるの丁寧な言い方なので、「〇〇 for (XX 誰)」の表現もあります。誰のためには暗黙に理解しているので、「for XX」は言わなくてもいいです。言う場合は誰のためにを確認しています。
That store will look after the things we bought (for us).
その店は買ったものを預かってもらえます。
「〇〇かもしれない」は「might 〇〇」の表現です。「〇〇」は名詞なら、前に「be」があります。動詞ならば、「might」だけで大丈夫です。
I might eat sushi. 暇な人なら、親かもしれない。
寿司を食べるかもしれない。If it someone who is free, it might be my parents.