世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

母が作る料理は日本一美味しい!って英語でなんて言うの?

文章の作り方がわかりません
default user icon
( NO NAME )
2017/09/25 11:40
date icon
good icon

28

pv icon

39520

回答
  • My mom is the best cook in the world.

My mom is the best cook in the world. →母は世界一料理がうまいです。 the best cook は「一番料理がうまい人」、 in the world は「世界で」という意味です。 誇張した表現ですよね、たぶん。 なので、「日本一」を「世界一」にしました。 参考にしてください、 ありがとうございました。
回答
  • My mom's (home) cooking is the best in Japan!

My mom's (home) cooking is the best in Japan! 母の手料理は日本一! mom's cooking:母の手料理 "home cooking"も近い表現ですが「家庭の味」という意味合いが強いですね。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • My mom is the best cook in Japan.

  • My mom makes the best food in Japan.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: My mom is the best cook in Japan. 私のお母さんは日本一の料理人です。 My mom makes the best food in Japan. 私のお母さんは日本で一番美味しい料理を作ります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

28

pv icon

39520

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:39520

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら