不一致って英語でなんて言うの?

ピッタリ合わないことを不一致と言いますが、英語でどのように言えばいいでしょうか?
default user icon
kikiさん
2018/12/07 10:02
date icon
good icon

15

pv icon

16239

回答
  • mismatch

    play icon

  • diagreement

    play icon

  • discrepency

    play icon

1.) mismatch (不一致) 「不一致」は英語でmismatchと訳せます。Mismatchはものがぴったり合わないという意味があります。
例えば、
I was late so I picked mismatched socks. (遅刻していたから、不一致靴下を選びました)

2.) disagreement (不一致) 「不一致」は英語でdisagreementとも訳せます。Disagreementは意見がぴったり合わない時に使えます。
例えば、
The meeting ended in a disagreement. (打ち合わせは不一致に終わりました)

3.)discrepancy (不一致) 「不一致」は英語でdiscrepancyとも訳せます。Discrepancyは事実とぴったり合わない時に使えます。
例えば、
There were some discrepancies in his story. (彼の話は不一致があります) 
回答
  • discrepancy

    play icon

  • inconsistency

    play icon

  • disagreement

    play icon

これは言い方が色々あります。

書面上での不一致は discrepancy と言います。例えば There is a discrepancy in the contract(契約書の内容が不一致している)と言えます。

物の不一致は inconsistency と言います。例えば The is an inconsistency in the size of the product(商品の大きさが不一致している)と言えます。

意見などの不一致は disagreement になります。例えば There was a disagreement in everyone's opinions(皆の意見が不一致していた)と言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • disagreement

    play icon

  • discrepancy

    play icon

意見の相違などの場合はdisagreement、同じかほぼ同じであるべきなのにかなりの食い違いがある場合にはdiscrepancyを使います。

There was little disagreement between them.(彼らの間に少しの相違がありました。)
There are significant discrepancies between the report and the data,
(報告とデータにはかなりの不一致があります。)
Char N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

15

pv icon

16239

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:16239

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら