ヘルプ

お寺って英語でなんて言うの?

日本の文化をテーマにフリートークをしたいのですが、「お寺」はなんて言いますか?
sotaさん
2018/12/08 03:57

10

4471

回答
  • Temple

お寺:temple.
神社: shrine.

例:
In Japan people visit temples and shrines on New Year.
日本では、新年の寺人がお寺や神社を訪れます.

Kyoto city has many old temples.
京都市にはたくさんの古いお寺があります.
回答
  • Buddhist temple

日本の文化をテーマにフリートークをするなら、英語で「お寺」という表現はBuddhist templeになります。フリートークで、最初の「お寺」のところでBuddhist templeと言って、その後templeだけがいいと思います。
This is an old city with many Buddhist temples. Most of these temples are made of wood.
お寺がたくさんある古都です。たいていのお寺は木で出来ています。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Buddhist temple

「日本のお寺」を厳密に説明するならば、仏教のお寺なのでBuddhist templeと言うことができます。

templeだけで十分だと思いますが、祈りを捧げる場として一応他の宗教の建物としても使います。(キリスト教は大体churchだし、イスラム教は大体Mosqueですので、templeと言うと東っぽいイメージにはなりますが)

神社もShinto Shrineというとより正確になります。

10

4471

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:10

  • PV:4471

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら