One of the simplest things to says is, "Thanks"
It can be used when speaking to one person or to a group of people! You use this is someone helped you, brought your food to a table, or just did something nice for you.
:
The expression "I owe you one!" is generally used among friends or co-workers. You say this when someone has done something for you and you are stating that you owe them a favor in return.
:
Examples "You brought the files? I owe you one!" "Tom fixed the report! I owe him one!"
最もシンプルな言い方の一つは"Thanks"です。
"Thanks"は1人の人に対しても、グループに対しても使えます。誰かに手伝ってもらった時、食べ物をテーブルに持ってきてもらった時、親切にしてもらった時に、"Thanks"と言います。
"I owe you one!"(恩に着るよ)は、一般的には友人や同僚の間で使われます。人に何かをしてもらって、「お返しとして何かをするよ」と伝える時にこのフレーズを使います。
例文
"You brought the files? I owe you one!"
(そのファイルを持ってきてくれたの?恩に着るよ)
"Tom fixed the report! I owe him one!"
(トムがレポートを修正してくれたよ、借りができたな)
In writing, "thx" is short for "thanks." "TYSM" is short for "thank you so much." Both of these are commonly used when messaging and online. I hope that this helps. :)
書き言葉では、"thanks"(ありがとう)の省略は"thx"です。
"TYSM"は、"thank you so much"(どうもありがとう)の省略です。
これらはどちらも、メッセージやインターネットでよく使われます。
お役に立てると幸いです。
When you are trying to express your thanks in a casual less formal way then there are a few ways to do this you can say 'ta' this is very informal and normally to a friend or someone you know
'cheers' or 'thanks' are more formal and express thank you in a less formal (slang) way
"Cheers" and "Ta"
both very useful, easy and widely used expressions, all used when being thankful, thank somebody for something, often used in the UK.