回答
-
Tune!!
Tune!!
「チューーン!」
「いい[曲](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47561/)!」という意味になります。アメリカではわかりませんが、イギリスでは多くの人がラジオなどで[好き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34993/)な曲が流れると「Tune!!(チューーン!)」と言います!
回答
-
Damn! That's a really catchy tune right there.
ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
Damn! That's a really catchy tune right there.
[ヤバ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38688/)‼️これ[イケてる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50615/)曲‼️
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
killer
-
OMG that's a killer!!
良い意味での『ヤバイ◯◯』は米国では『killer ◯◯』と表現する事が多いです。
Oh my god! That's a killer song!
うわ、その曲ヤバイ!!
なお、『that's a killer!!』だけでも
『それヤバイ!!』と言う意味になります
なおネット上のスラングとして
『Oh my god』を『OMG』と書く事は良くありますので、
これも合わせて覚えておくと良いかもしれません。