おーい、生きてるー?って英語でなんて言うの?

相手から返事がないときに気楽な感じで、
もう1回連絡をしたいとき。
めんどくさいと思われないようにしたいです。
female user icon
Mayukoさん
2016/03/30 15:02
date icon
good icon

145

pv icon

66950

回答
  • Hey, you alive?

    play icon

  • Hey, you there?

    play icon

Hey there!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!

友達の注意を引く時に、Heyを使います。
ですから挨拶の時によくHeyと言います。

実は、アメリカ人もちょうどこの言い方を使います。
Hey, you alive?
おーい、生きてるー?

ポイントは「are」をなくすことです。文法的に間違っているから、カジュアルで気楽な感じです。冗談としてよく使います。

2つ目は少し素直ですが、直接「いる?」と聞きます。

Hey, you there?

アメリカ人はどちらでも使います。しかし前者の方はなんとなく、笑顔で言うイメージがあります。

お役に立てると嬉しいです!

応援しています!

アーサーより
回答
  • ① Are you alive?

    play icon

実は英語では「① Are you alive?」あんまり言わないんですが、バイリンガル・ネイティブとして、日本語の「おーい!生きてる?」は非常に面白い言い回しなので、英語でも使っちゃっています!

もちろん、Arthur先生の仰るように「Are you there?」が最も正しい言い方だと思います。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • What's going on, stranger?

    play icon

  • Whoa whoa! I can't keep up with your eager texting!

    play icon

What's going on, stranger?=よっ、他人さん。調子どう?

Whoa whoa! I can't keep up with your eager texting!=おいおい!そんな積極的なメール対応出来ないよ!

しつこいと思われたくないのであればジョークで乗り切る!

私は相手を笑わせたらこっちの勝ち!と思うので面白いニュース記事(短いもの)か面白い写真などを送って様子を伺うようにしたりします。ご参考にまでどうぞ。
回答
  • Hey, are you still there?

    play icon

  • Hey, are you alive?

    play icon

Hey, are you still there?
おーい、まだいる?

Hey, are you alive?
おーい、行きてる?

上記のように英語で表現することができます。
alive は「行きている」という意味になります。

【例】
My great grandmother is still alive.
私のひいおばあちゃんはまだ行きています。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!
good icon

145

pv icon

66950

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:145

  • pv icon

    PV:66950

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら