気になる子の知り合いに対して、その子について知っていることを教えてもらう時。
Have you heardの方は、最近○○のことで何か聞いた? です。
教えてもらうことを前提としている場合で、
好きなことがバレていて、それも笑って済ませられるような仲でしたら、
"Tell me everything you know about ○○!"もアリです。
かなり肉食ですが。
二通りの聞き方があります。
まず、好きな気持ち隠さず、聞くのなら"What do you know about ..?"です。
次に、自分の気持ちを隠してキャジュアルに聞く方法で"How close are you to ...?と聞けます。
回答したアンカーのサイト
instagram
Could you tell me if you know anything about ●●?
もし●●さんについて何か知っていることあったら、私に教えてくれませんか?
丁寧な尋ね方です。聞き込みなどにいいかもしれませんね。
Is there anything you know about ●●?
●●について何か知っていることはあるかな?
状況によりますが、上に比べて威圧的に感じることも。質問する相手との上下関係がはっきりしている場合、尋問の場合などにいいと思います。