"I've hardly ever seen"も"I've almost never seen"も「ほとんど見たことない」との意味になります。
"almost never"の方が回数が少ないイメージです。
「私はスマートスピーカーを使っている人をほとんど見たことがない 」は以下のように訳せます。
"I've hardly even seen anyone using smart speakers."
"I've almost never seen anyone using smart speakers."
是非使ってみてください!