世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いいかげんに言う事、聞きなさいって英語でなんて言うの?

元気すぎる幼児に思うことです。 かわいいんですが、どうにもこうにも、ならなくなって困り果てたときに、思うことです。 「いいかげんにしなさい」 「言うこと聞きなさい」 「そんなことばかりしてたら、もう知らないよ」 全部教えてほしいです。
female user icon
Erikaさん
2018/12/10 22:15
date icon
good icon

10

pv icon

6459

回答
  • Would you just listen!?

    play icon

難しい状況ですね。 私なら、「いいかげんに聞きなさい」をWould you just listen!?といいます。この時特にlistenを強調して言うといいです。 「いう事聞きなさい」は、ただlistenでもいいし、you have to listenとも言えます。 「いい加減にしなさい」や「もう知らないよ」は直訳出来ません。状況によって色んな違った表現を使って言います。
回答
  • Knock it off!

    play icon

  • You need to listen!

    play icon

  • You need to behave!

    play icon

1)は、親御さんたちが大変よく使うフレーズです(苦笑) 訳は、「いいかげんにしなさい!」です。 2)は、「ちゃんと聞きなさい!」です。 3)は、「ちゃんとしなさい!」です。 参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

6459

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6459

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら