世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もし〜したとしてもって英語でなんて言うの?

台風が日本に上陸する可能性は低いし、もし上陸したとしても公共交通機関に対する影響は小さいだろう。 と言いたいであう。
default user icon
YUKIさん
2018/12/11 13:43
date icon
good icon

7

pv icon

28810

回答
  • There's very little chance that the Typhoon will hit the mainland but even if it does it will have very little impact on public transportation.

    play icon

There's very little chance that the Typhoon will hit the mainland but even if it does it will have very little impact on public transportation. 「[台風](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33919/)が本土に上陸する可能性は低いけど、もし上陸したとしても、[公共交通機関](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69580/)に与える影響は小さいと思うよ。」 「もし〜したとしても」は even if を使って言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • If a typhoon comes, public transport won’t be interrupted.

    play icon

  • Even if a typhoon comes, public transport shouldn’t be affected.

    play icon

1)’ もし台風が来たとしても[交通機関](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58875/)への[影響](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36586/)はないでしょう‘ If もしも transport 交通機関  wouldn’t ~でないであろう←未来の事に対して話す  interrupt 邪魔をする、弊害がでる 2)’たとえ台風が来たとしても交通機関はそこまで影響はないでしょう‘ even though ~ たとえ〜だとしても that この場合は、(自分が期待、予測している)そこまで(しない)というニュアンスです
good icon

7

pv icon

28810

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:28810

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら