世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もし嫌いな人が目の前にいたらって英語でなんて言うの?

もし、自分が嫌いな人が目の前にいたら、interactionする機会を与えられたとしても仲良くはなれないでしょう。と言う文章を作りたいです。
default user icon
KAHOさん
2019/03/31 17:34
date icon
good icon

1

pv icon

4369

回答
  • What would you do if someone you don't like was standing right in front of you.

ご質問ありがとうございます。 "What would you do if"で、「もし~であればどうする?」と言う意味になります。 "Someone you don't like/hate"は、「あなたが好きでない/嫌いな人/誰か」になります。 "Right in front of you"で、「あなたのすぐ目の前」です。 "Right"には、「すぐ」と言う意味が含まれます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • If someone I really hated were standing before my very eyes, I still wouldn't get along with him.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIf someone I really hated were standing before my very eyes, I still wouldn't get along with him. 「もし私の嫌いな人がすぐ目の前にいても、彼とは仲良くなれないだろう」 before one's very eyes「すぐ目の前に・で」 to get along with ...で「…と仲良くする」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

4369

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4369

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー