世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人材が偏っているって英語でなんて言うの?

ある部署には優秀な人が多く、別の部署には優秀な人があまりいません。

default user icon
( NO NAME )
2018/12/13 23:50
date icon
good icon

4

pv icon

13331

回答
  • Human Resources is a little biased.

「人材」は英語で「Human Resources」又は「HR」と言います。「偏る」は「unbalanced」と「biased」という二つの形容詞があります。「biased」は〇〇のほうが好みなどのイメージがあります。ちょっと不公平な感じがあります。「a little」をつけたら、もうちょっと優しく聞こえます。

ある部署には優秀な人が多く、別の部署には優秀な人があまりいません。
There are a lot of excellent people in a department, but there aren't any in the other departments.

回答
  • There's an imbalance between certain sections of our company. Some sections have very talented people while other sections lack good, talented people.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーThere's an imbalance between certain sections of our company. Some sections have very talented people while other sections lack good, talented people.
「うちの会社の特定の課で偏りがある。ある課はとても良い人材がいるのに、他の課は良い人材が不足している」

ここの「偏り」は imbalance、「人材」は talented people を使って表現するのが自然でしょう。

ご参考まで!

good icon

4

pv icon

13331

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:13331

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー