世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

愛情って英語でなんて言うの?

誰かを愛する時の愛情って大事ですよね。英語ではなんて言うのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2018/12/14 16:05
date icon
good icon

35

pv icon

26680

回答
  • love

  • affection

「愛情」は英語で love 又は affection と言います。これは恋愛でない愛情にも使えます。 例えば I have love/affection for my family(家族に愛情がある)と言えます。 Love と affection のニュアンスが微妙に違います。Love は日本語であれば「愛」になります。Affection はその愛情を表すことです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Love

  • Affection

誰かを愛する時の愛情って大事ですよね。 When you love someone, affection is important. 例文: 深い愛情 Deep affection 愛情あふれる手紙. An affectionate letter. 母親から子供への大きな愛情 A strong affection from a mother to her children.
回答
  • be in love with

  • be infatuated with

  • be smitten with

人を愛する愛情を表現するときは be in love with be infatuated with を使います。 愛情にまで至らない場合、つまり<好き>以上<愛情>未満 という表現をしたい時は be smitten with を使います。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • affection

  • love

「愛情」という言葉を英語で伝えると、「affection」という言葉と「love」という言葉を使っても良いと考えました。この二つの名詞は複数形がないです。数えられない名詞です。例えば、「It’s important to show your children affection.」と「It’s important to show your children love.」と言っても良いです。「Show」の代わりに、「give」という言葉も使っても良いです。「Children」は「子供たち」という意味があります。
good icon

35

pv icon

26680

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:26680

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら