1) There's nobody quite as handsome as him.
「彼ほどかっこいい人はいない。」
2) I don't know anybody with his good looks.
「彼のような容姿端麗な人を他に知らない。」
または
I've never met a more handsome man in all my life.
「彼よりハンサムな人に出会ったことがない。」=「彼よりかっこいい人はいない」ということもできます。
ご参考になれば幸いです!
"attractive"は"handsome"などと同じ意味なのですが、"attractive"は女でも男でも使える単語になります。
"There is nobody more attractive than him"はそのままの
「彼よりかっこいい人はいない」になります。
"He's the most attractive guy I've ever seen"は
「今まで見た人の中で彼が一番かっこいい」です。
どちらかというと日常会話の中で"He's the most attractive guy I've ever seen"の方が良く使われている感じです。
是非使ってみてください!