眠くならないようにエナジードリンクを飲むって英語でなんて言うの? To stay awake, I often drink energy drinks.
回答
I have an energy drink to keep myself awake.
"I have an energy drink to keep myself awake."
「眠くならないようにエナジードリンクを飲む」
TOMさんが書かれている文でもOKですよ!
Drink energy drink と ”drink” がなんども出て来てしまって言いずらい時は "have" でも大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。
回答
Drink energy drinks to stay awake
To keep myself awake
トピ主さんの英文で完璧かと存じます。
他の言い方としては to keep myself awake なんて言い方もできます。
Energy drinks は飲料水ですが、他にも同じような効果がある食べ物やサプリメントのことは energy boosterなんて呼びますよ。
参考にしてください
回答
I have an energy drink so I don't become drowsy
I have an energy drink in order to stay awake
この場合の眠くならないようにの直訳だと
so I don't become drowsy などです。
後者の in order to は ように よりは 為に って意味に近いです。