To visit : [訪ねる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16507/) / 見学する
To have a tour:[ツアー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38549/)をする / 見学する
To have a field-trip:見学する(学校などで)
I want to visit my acquaintance's ranch.
I want to go for a visit to my acquaintance's ranch.
I want to have a tour at my acquaintance's ranch.
”知り合いの牧場に見学に行きたい”という意味です
"Observe"を直訳すると「観察」になりますが、「見学」に最も近い語彙だと思います。
そして、"observe"の同意語も多くあり、"see" (見る)を使っても問題ありません。
"See"とは「見る」または「見かける」を意味し、
"observe"はより詳しく見ることを意味します。
知り合いの牧場を見学したい → I want to go and see that person's ranch.
どうやって牧場の衛生を守るかを見学したい → I want to observe how he maintains the ranch's cleanliness.
もし誰かのクラスまたは発表などを見学したいなら、"sit in on"を使っても良いです。
発表会に出席してもいいですか → May I sit in on the presentations?
"sit on the presentations"を("in"なしで)言うと「発表に座る」という不思議な意味になりますし、
"sit in the presentations"を("on"なしで)言ったら「発表の中に座る」という曖昧な意味になりますので、
気を付けてください。
ちゃんと"sit in on"を言うと「出席し見学する」という意味になります。
この訳が話し言葉になります。
どこかを見に行くことで have a look を使うことができます。
例文 We went to have a look at my friend's cattle farm.
「友達の牧場を見学した。」
例文 Our class went to have a look at the police station.
「クラスが警察所を見学した。」
参考になれば幸いです。
1. visit
こちらは「訪問する」のような意味を持つ英語表現です。
2. watch
こちらは「見る」のようなニュアンスがあります。
見学するときは watch しています。
例:
Can I visit the facility to watch you work?
あなたが仕事をしているのを見学しに施設へ行ってもいいですか?
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。
「見学する」は英語で goもしくは visit でいいと思います。
酒造見学- A trip to a sake brewery
酒造見学をしに行きました。I visited a sake brewery / I went to a sake brewery.
学校・学生の話であれば The children went on a field trip/school trip to a factory. 子供たちは工場を見学しに行きました。
牧場見学 - A trip to a farm
この場合の「見学する」は英語で visit と言うことができます。
例:
I am going to visit my friend's ranch.
友人の牧場に見学に行きます。
I am looking forward to visiting my friend's ranch.
友人の牧場に見学に行くのが楽しみです。
お役に立てればうれしいです。
次のように英語で表現することができます:
visiting to see the ranch
牧場を見に訪れる
visit は「訪れる」「見に行く」という意味を持つ英語表現です。
例:
I'm planning on visiting and seeing the ranch.
牧場に行って見学する予定です。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。