ヘルプ

針が一本体に残ってたらこわいねって英語でなんて言うの?

鍼灸治療を受けた時に。

I'm afraid if they leave a needle on my bodyで通じるのでしょうか。
Jiroさん
2018/12/18 16:59

4

1009

回答
  • Wouldn’t it be scary if they forget to remove one of the needles?

Wouldn’t it be scary if they forget to remove one of the needles?
針を取り忘れてたら怖くない?

Wouldn’t it be scary if 〜 ?
〜だったら怖くない?
回答
  • I'm worried about them leaving a needle in me.

  • I'm afraid they'll leave a needle stuck in me.

Jiroさんの例文を使えば、意味がだいたい通じられます。「If」のかわりに「they」を使って、そして「will」を言えば、もっと文法的になります。

I'm afraid that they'll leave a needle in my body.

「In my body」は単に、「in me」と言えます。
回答
  • I'm kinda anxious about them leaving a needle stuck inside me.

iroさん

ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

I'm kinda anxious about them leaving a needle stuck inside me.
--- anxious = 不安である、怖い
--- stuck inside me = 私の中に、~が立ったままに

ご参考にしていただければ幸いです。

4

1009

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:4

  • PV:1009

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら