「男らしさや女らしさを相手に求めてはいけない」って英語でなんて言うの?

「男らしさや女らしさを相手に求めてはいけない」って英語でなんて言うの?
male user icon
Yukoさん
2018/12/18 22:16
date icon
good icon

8

pv icon

4247

回答
  • You can't ask your partner to be more masculine or more feminine.

    play icon

「相手」の英訳はケースバイケースです。この文章では恋愛関係のことだから、「partner」になります。ゲームやスポーツだったら「opponent」と言います。喧嘩や戦争だったら「adversary」「enemy」と言えます。電話の状態では、相手は「the person on the other end」「the person you're speaking to」です。
ほかの状態は「the other person」と言えます。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • 'You should not demand manliness and womanliness in another person'

    play icon

あまり使われる単語ではないですが男らしさと女らしさだと
manliness や womanliness があります。
good icon

8

pv icon

4247

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4247

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら