ヘルプ

「男らしさや女らしさを相手に求めてはいけない」って英語でなんて言うの?

「男らしさや女らしさを相手に求めてはいけない」って英語でなんて言うの?
Yukoさん
2018/12/18 22:16

6

2963

回答
  • You can't ask your partner to be more masculine or more feminine.

「相手」の英訳はケースバイケースです。この文章では恋愛関係のことだから、「partner」になります。ゲームやスポーツだったら「opponent」と言います。喧嘩や戦争だったら「adversary」「enemy」と言えます。電話の状態では、相手は「the person on the other end」「the person you're speaking to」です。
ほかの状態は「the other person」と言えます。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • 'You should not demand manliness and womanliness in another person'

あまり使われる単語ではないですが男らしさと女らしさだと
manliness や womanliness があります。

6

2963

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:2963

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら