ヘルプ

見た目より人柄重視って英語でなんて言うの?

人柄重視で付き合う人を決めています。
やっぱり長く一緒にいるとなると気が合う人じゃないと。
Mihoさん
2016/04/01 19:41

48

32864

回答
  • 1) Personality is more important that looks.

  • 2) It's what's on the inside that counts.

1)は直訳な感じです。「人柄」ー「Personality」「見た目」ー「Looks」「重視」ー「important」

2)は昔からあるフレーズです。「何より中身が大事」のような意味です。
回答
  • I focus on personality not looks.

  • Personality is more important than looks

重視の言い方がこの場合2つあります。
重視するの直訳は「I focus on」です。

結果を重視します。 = I focus on results

もし自分のやることより、一般的なことを表現したいなら、
〜is more important that〜を使います。

Results are more important than effort
苦労より結果が大事です。

48

32864

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:48

  • PV:32864

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら