同じような質問があったのですが、再度失礼します。
go,go out,out,has been,has gone
どれを使うべきなのか、続くものはforなのか、
ingなのか、いざ使おうと思うと分からなくなります。
友達「あれ、今日旦那さんは~?」
私「買い物に行っている」「走りに行っている」「出張でアメリカに行っている」「仕事に行っている」
簡単そうなのに大混乱中です。
わかります!
このような微妙なニュアンスこんがらがりますよね。
そんな時は"He is out"を使うといいですよ!
訳は、「今、彼は○○でいないの」になります。
この○○に"shopping/買い物"や"jogging/ジョギング"などを加えます。
参考になれば幸いです。
1) My husband went shopping.
「夫は買い物に行っている。」
2) My husband went for a run.
「夫は走りに行っている。」
3) My husband is on a business trip in America.
「夫は出張でアメリカに行っている。」
4) My husband is at work.
「夫は仕事に行っている。」
My husband has gone to work. とも言えます。
ご参考になれば幸いです!