〜になると思いますって英語でなんて言うの?

確定ではないザックリとした予定をどの表現で伝えればいいのか分かりません。
default user icon
kumasanさん
2018/12/22 15:21
date icon
good icon

7

pv icon

7568

回答
  • I think it will be ~

    play icon

  • It might be ~

    play icon

予定がはっきりしていない場合や、はっきり答えたくないときに便利な言葉が I think や might be です。
簡単に、だと思う。や、こうなると思う。という意味です。

例えば
その日は仕事になると思います。
の場合
I think I have work that day.


その日は空いてるかもしれない。
I might be open that day.
など。

I think の方が might be よりも若干可能性が高い風な言い方に近い感じですね。

はっきりわからないときの予定の伝え方も知っておいた方がなにかと便利ですよね!
お役に立てれば幸いです!
回答
  • I think

    play icon

  • will probably

    play icon

  • will most likely

    play icon

「と思います」の直訳は"I think"でこの場合で使えます。
例えば、
"I think we're going for drinks on Friday."
「金曜日は飲みに行くと思います。」

可能性が高い場合は"probably"や"most likely"もよく使われます。
例えば、
"We're probably going for drinks on Friday."
"We're most likely going for drinks on Friday."
「金曜日は多分飲みに行くと思います。」

どっちかというと、"most likely"の方が可能性が高いイメージです。

是非使ってみてください!
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
good icon

7

pv icon

7568

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7568

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら